вторник, 26 сентября 2017
dosoaftor
dosoaftor
Если вы окажетесь в Испании, не зная испанского языка, или, скажем, в Германии, не зная немецкого, или даже в Греции, не зная греческого, вы всё равно что-нибудь поймёте в окружающем вас мире. Вы видите слова, состоящие из букв, и вы знаете, что каждая буква обозначает определённый звук. Вы можете сложить их вместе и по созвучию попытаться понять значение написанного. Но вот вы попадаете в Китай, и тут вас охватывает отвратительное ощущение полной слепоты и глухоты. Вас обступают иероглифы. Вы видите надпись, но вам сроду не догадаться, что она значит — “Продовольственные товары”, или “Вход воспрещён”, или “Партия — наш рулевой”.
Весь ужас китайской письменности в том, что она не имеет отношения к фонетике. Иероглифы не обозначают звуков, а обозначают то ли предметы, то ли понятия, когда как придётся. А значит, и произносить их можно как придётся. Увидишь закорючку — хочешь, произноси её “хрен”, а хочешь — “редька”. Вот такой жуткий язык. В результате в Китае существуют сотни, а то и тысячи диалектов. И те, кто живёт в Шанхае, не понимают тех, кто живёт в Хонгчжу, за двести километров.
В одну из поездок в Китай меня сопровождала моя жена. Когда мы летели из Токио в Шанхай, она вдруг радостно объявила, что уже может немного читать по-китайски. Она знает, как пишется слово “выход”. Оно состоит их двух таких маленьких загогулин, одна из которых похожа на трезубец, а другая — просто квадрат с маленьким хвостиком.
Пришла стюардесса и раздала “Health Declaration” — вопросник, который нужно предъявлять при въезде в страну. Дескать, нет ли у вас температуры, кашля, кровотечения, малярии, поноса и тому подобного. Только мы углубились в заполнение этих интимных анкет, как вдруг моя жена заявляет, что её китайский язык только что усовершенствовался ещё сильнее. Ну-ка посмотри, говорит, на слово “кровотечение” и сравни его со словом “выход”. И вот я пристально смотрю на эти, казалось бы, совершенно различные слова, и, представьте себе, обнаруживаю в них одну и ту же загогулину, этот самый трезубец. И меня охватывает священный трепет от такого неожиданного проникновения в тайны китайской грамоты. Кровотечение. Выход. Выход крови.
— О, Боже! — шепчу я. — Понос!
— Допрыгался, — злорадно говорит жена. — Предупреждали тебя: не ешь сырых осьминогов!
— Да нет же! — кричу я. — Надо проверить слово “понос”! В нём должен быть тот же самый иероглиф!
И мы вместе бросаемся к китайскому написанию слова “понос”, но, к своему разочарованию, не находим в нём ничего похожего на полюбившийся нам трезубец. Так мы снова, уже который раз в жизни, убеждаемся в том, что язык не укладывается в формулы и не поддаётся экстраполяции. Он, проклятый, ничему не поддаётся, кроме тупого заучивания. Если вы, читатель, хотите знать иностранный язык, вам придётся смириться с этой неумолимой истиной.
Весь ужас китайской письменности в том, что она не имеет отношения к фонетике. Иероглифы не обозначают звуков, а обозначают то ли предметы, то ли понятия, когда как придётся. А значит, и произносить их можно как придётся. Увидишь закорючку — хочешь, произноси её “хрен”, а хочешь — “редька”. Вот такой жуткий язык. В результате в Китае существуют сотни, а то и тысячи диалектов. И те, кто живёт в Шанхае, не понимают тех, кто живёт в Хонгчжу, за двести километров.
В одну из поездок в Китай меня сопровождала моя жена. Когда мы летели из Токио в Шанхай, она вдруг радостно объявила, что уже может немного читать по-китайски. Она знает, как пишется слово “выход”. Оно состоит их двух таких маленьких загогулин, одна из которых похожа на трезубец, а другая — просто квадрат с маленьким хвостиком.
Пришла стюардесса и раздала “Health Declaration” — вопросник, который нужно предъявлять при въезде в страну. Дескать, нет ли у вас температуры, кашля, кровотечения, малярии, поноса и тому подобного. Только мы углубились в заполнение этих интимных анкет, как вдруг моя жена заявляет, что её китайский язык только что усовершенствовался ещё сильнее. Ну-ка посмотри, говорит, на слово “кровотечение” и сравни его со словом “выход”. И вот я пристально смотрю на эти, казалось бы, совершенно различные слова, и, представьте себе, обнаруживаю в них одну и ту же загогулину, этот самый трезубец. И меня охватывает священный трепет от такого неожиданного проникновения в тайны китайской грамоты. Кровотечение. Выход. Выход крови.
— О, Боже! — шепчу я. — Понос!
— Допрыгался, — злорадно говорит жена. — Предупреждали тебя: не ешь сырых осьминогов!
— Да нет же! — кричу я. — Надо проверить слово “понос”! В нём должен быть тот же самый иероглиф!
И мы вместе бросаемся к китайскому написанию слова “понос”, но, к своему разочарованию, не находим в нём ничего похожего на полюбившийся нам трезубец. Так мы снова, уже который раз в жизни, убеждаемся в том, что язык не укладывается в формулы и не поддаётся экстраполяции. Он, проклятый, ничему не поддаётся, кроме тупого заучивания. Если вы, читатель, хотите знать иностранный язык, вам придётся смириться с этой неумолимой истиной.
воскресенье, 24 сентября 2017
dosoaftor
По случаю опять попалася на глаза старая видео про "Брюса Ли и настольный тенис", и опять диспуты в коментах.
Одни - так не бывает, это фейк.
Другие - нет, бывает.
Одни - мячик от нунчаков будет отскакивать куда угодно, это невозможно.
Другие - это вам невозможно, а Брюс Ли с детства тренированый мастер волшебник, поэтому верим, возможно, всё правда.
Печаль в том что не надо уметь играть в теннис или крутить нунчаки, чтобы видеть что это не Брюс Ли.
И диспут в этом направлении кретинистичен.
1. Видео черно-белое, со странными ракурсами и проходами "случайных" персонажей перед камерой. Тоесть имитирующее документальную сьемку, которая как раз и была бы цветная и лучше подготовленная.
2. Мужик как уже говорилось ниразу не Брюс но дурацки одет в один из его киношных костюмов. Большими буквами имитация.
3. Бить одному двух теннисистов нет смысла, двум играть сложнее, это совсем не бокс против двоих. Тут чепуха совсем.
4. Мужик с нунчаками выеживается не пытаясь прицелится.
5. Мячик отскакивает не под тем углом, иногда закручивается как от резины, иногда меняет скорость, а под конец совсем становится НЛО - меняет скорость и летает по собственным траэкториям вместе.
6. Посмотрев один раз и удивившись, всегда можно пересмотреть, найти полную версию и досмотреть до конца или просто найти информацию что это реклама.
В результате всёравно половина (или больше?) уверена в реальности и чудо-Брюсе.
Спорит и стоит на своем.
И стоит на своем...
Вывод.
Дурить народ легко и просто, и они опять навыбирают на выборах, купят волшебных бобов, и не купят мозгов, видно в понедельник их...
Ну шо ты будеш робыты?
Одни - так не бывает, это фейк.
Другие - нет, бывает.
Одни - мячик от нунчаков будет отскакивать куда угодно, это невозможно.
Другие - это вам невозможно, а Брюс Ли с детства тренированый мастер волшебник, поэтому верим, возможно, всё правда.
Печаль в том что не надо уметь играть в теннис или крутить нунчаки, чтобы видеть что это не Брюс Ли.
И диспут в этом направлении кретинистичен.
1. Видео черно-белое, со странными ракурсами и проходами "случайных" персонажей перед камерой. Тоесть имитирующее документальную сьемку, которая как раз и была бы цветная и лучше подготовленная.
2. Мужик как уже говорилось ниразу не Брюс но дурацки одет в один из его киношных костюмов. Большими буквами имитация.
3. Бить одному двух теннисистов нет смысла, двум играть сложнее, это совсем не бокс против двоих. Тут чепуха совсем.
4. Мужик с нунчаками выеживается не пытаясь прицелится.
5. Мячик отскакивает не под тем углом, иногда закручивается как от резины, иногда меняет скорость, а под конец совсем становится НЛО - меняет скорость и летает по собственным траэкториям вместе.
6. Посмотрев один раз и удивившись, всегда можно пересмотреть, найти полную версию и досмотреть до конца или просто найти информацию что это реклама.
В результате всёравно половина (или больше?) уверена в реальности и чудо-Брюсе.
Спорит и стоит на своем.
И стоит на своем...
Вывод.
Дурить народ легко и просто, и они опять навыбирают на выборах, купят волшебных бобов, и не купят мозгов, видно в понедельник их...
Ну шо ты будеш робыты?
среда, 20 сентября 2017
dosoaftor
![изображение](https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/09/b7235389798306b4948e55bb0ab508b8.jpg)
вторник, 19 сентября 2017
dosoaftor
![изображение](https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/09/3f3c8c4941c766717ca3f70a0086e314.jpg)
понедельник, 18 сентября 2017
dosoaftor
dosoaftor
...Живу теперь в Москве безвылазно, т.к. ни одной минуты отлучиться не могу. И тем не менее для завтрашнего дня — Елизаветина дня, сиречь «тещина дня» — делаю исключение и еду завтра утром в Дугино. Пока все наши там. Может быть, пробудут весь сентябрь. Там все же лучше, чем здесь. Что касается зимы, то у нас уродилось много картошки и — как знать? — она может оказаться единственным нашим питанием. Да и то если ее не реквизируют, что было бы невероятным свинством и подлостью, ибо она посажена и выкопана собственными руками всей нашей семьи без «батрацких депутатов». Работали с утра до вечера, и сейчас работают, копают...
Игорь Грабарь
project1917.ru/posts/20109##post
Игорь Грабарь
project1917.ru/posts/20109##post
среда, 13 сентября 2017
dosoaftor
![изображение](https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/09/75d144e95852801c6605d7a71e2ef71c.jpg)
![изображение](https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/09/8ff3846a94cb9baa459daad8b5d6c93d.jpg)
![изображение](https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/09/f5cf59985d8dfac04f04675517a22fcf.jpg)
воскресенье, 10 сентября 2017
dosoaftor
Блоги — Ольга Перехрест, 1 вересня...
50 книжок, які треба купити на Форумі видавців...
1. Поезія
«Поезія Келії». Костянтин Москалець. ВСЛ
«Доросла». Галина Крук. ВСЛ
«Глінтвейн дорогою на Говерлу». Василь Карп’юк. Discursus
«Три потоки місячного світла». Ігор Римарук. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА...
подивився хто такі...
1 - не пішло...
2 Галина КРУК
Коли він помре під мостом Мірабо
і сніг западе в його тіло худе,
Я знаю, що води прикриють його.
Я знаю, що води прикриють тебе
і їх.
А десь недалечко
тут тулиться вуличка.
Там тобі буде
кава і булочка,
холодний лежак
і пожовклі новини за рік.
Коли він помре під мостом Мірабо,
а ти ще шукатимеш пристані між
брудних підворіть й білокровних жабо,
повір: не вартує. І сніг — наче ніж
вгорі.
А десь недалечко
тут тулиться вуличка.
Там тобі буде
кава і булочка,
холодний лежак
і пожовклі новини за рік.
Коли він помре під мостом Мірабо,
коли ти забудеш, чого не збагнув,
коли я не знатиму, хто з вас обох
пішов за водою, а хто завернув
за ріг…
Та десь зостається
незнайдена вуличка,
де нас чекали
кава і булочка,
холодний лежак
і пожовклі новини за рік.
1995
3 - не пішло...
4 Ігор Римарук (1958 - 2008)
А те, що живий, - серед ночі засвідчує страх.
Розбитий, мов пам'ятник, бачиш у снах однооких:
останнє кохання тремтить на підземних вітрах
і вірші останні стоять - як форелі в потоках.
І знов, осідлавши комету (чи, пак, помело),
зникає епоха (чи, мовлено, тисячоліття).
Навіщо нам третя? Вже дві пишногрудих було,
а прийде - якась вертихвістка, німфетка, Лоліта!..
Вона не зазнає болотяних навіть Лукроз:
обшарпаним страхом остання Лукроза накрилась.
Неначе склоріз, обтинає нам пам'ять склероз.
Тому - на Голготу юрбою: мов півчі на крилос.
І що залишилось? Доцмулити вистиглий чай,
поставити вірш - як свічу незабутому предку,
махнути рукою кометі ( й на неї): прощай! -
і хоч позирнути... хоч оком одним... на німфетку...
50 книжок, які треба купити на Форумі видавців...
1. Поезія
«Поезія Келії». Костянтин Москалець. ВСЛ
«Доросла». Галина Крук. ВСЛ
«Глінтвейн дорогою на Говерлу». Василь Карп’юк. Discursus
«Три потоки місячного світла». Ігор Римарук. А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА...
подивився хто такі...
1 - не пішло...
2 Галина КРУК
Коли він помре під мостом Мірабо
і сніг западе в його тіло худе,
Я знаю, що води прикриють його.
Я знаю, що води прикриють тебе
і їх.
А десь недалечко
тут тулиться вуличка.
Там тобі буде
кава і булочка,
холодний лежак
і пожовклі новини за рік.
Коли він помре під мостом Мірабо,
а ти ще шукатимеш пристані між
брудних підворіть й білокровних жабо,
повір: не вартує. І сніг — наче ніж
вгорі.
А десь недалечко
тут тулиться вуличка.
Там тобі буде
кава і булочка,
холодний лежак
і пожовклі новини за рік.
Коли він помре під мостом Мірабо,
коли ти забудеш, чого не збагнув,
коли я не знатиму, хто з вас обох
пішов за водою, а хто завернув
за ріг…
Та десь зостається
незнайдена вуличка,
де нас чекали
кава і булочка,
холодний лежак
і пожовклі новини за рік.
1995
3 - не пішло...
4 Ігор Римарук (1958 - 2008)
А те, що живий, - серед ночі засвідчує страх.
Розбитий, мов пам'ятник, бачиш у снах однооких:
останнє кохання тремтить на підземних вітрах
і вірші останні стоять - як форелі в потоках.
І знов, осідлавши комету (чи, пак, помело),
зникає епоха (чи, мовлено, тисячоліття).
Навіщо нам третя? Вже дві пишногрудих було,
а прийде - якась вертихвістка, німфетка, Лоліта!..
Вона не зазнає болотяних навіть Лукроз:
обшарпаним страхом остання Лукроза накрилась.
Неначе склоріз, обтинає нам пам'ять склероз.
Тому - на Голготу юрбою: мов півчі на крилос.
І що залишилось? Доцмулити вистиглий чай,
поставити вірш - як свічу незабутому предку,
махнути рукою кометі ( й на неї): прощай! -
і хоч позирнути... хоч оком одним... на німфетку...
вторник, 05 сентября 2017
dosoaftor
![изображение](https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/09/afe039d5d95b4be82771b55992e2f3a0.jpg)
понедельник, 04 сентября 2017
dosoaftor
![изображение](https://s8.hostingkartinok.com/uploads/images/2017/09/7bf4340cffc9c9978bd34b9d5cbdf710.jpg)
dosoaftor