Захватывающе. Научно. Только начал...
Шалимов Александр. "Когда молчат экраны" Научно-фантастические повести и рассказы 1965
Правильный, немножко школьный строй языка. Без блеску. вцелом неплохо...
Верн. "Ахипелаг в огне" 1884
Романтические греки и турецкие войны. Заскучап...
Герберт "Зеленый мозг" 1966
Не Дюна. Видать кривовато, но узнать нельзя. Из рецензии: Не понимаю, как это можно читать, просто не понимаю! Возможно, сам роман и интересен. И даже очень, но читаем-то мы перевод. А в переводе (в обоих) это назвать литературой невозможно. Корявые, дикие фразы, составленные, а вернее, сконструированные с абсолютным пренебрежением к правилам русского языка. Бывает, даже не сразу возможно понять, что имеется в виду, возвращаться, прочитывать вновь. Впечатление, что пишет (переводит) иностранец, плохо знающий русский язык, «литературный гастарбайтер»...
О’Рурк Патрик Дж. "Адам Смит «О богатстве народов»" 2010
Полистал, весьма любопытно. Почитать хочется...
"Ночь триффидов" 2001
Это не Джон Уиндем, это Саймон Кларк. Начал неплохо, живенько. К середине всё стало печально. Плохие американцы, угнетение негров и слепых. Евгеника и рокенрол. Нелепые злодейские планы. Правительство держит рабов на наркотиках, но с боем изымает самогонный апарат. Повстанцы, штурм, идиотская ловушка, всех поймали и тут пришли слепые и позвали своих детей которые взрослые полицейские и они бросили оружие и добро победило. Это какойто позор...
Орлов "Альтист Данилов" 1980
115 раз, и всё не надоест...