
пятница, 24 марта 2023
dosoaftor

четверг, 23 марта 2023
dosoaftor
среда, 22 марта 2023
dosoaftor
вторник, 21 марта 2023
dosoaftor
понедельник, 20 марта 2023
dosoaftor

воскресенье, 19 марта 2023
dosoaftor
музыка Scott Buckley.
dosoaftor
Нету у них тревог, приходится платить за острые ощущения...)
пятница, 17 марта 2023
dosoaftor
Скоко есть ети компьютиры одноитоже...
Затевая чтонибуть эпичное ненадо начинать с вступления... Вступление для эпичного всегда длинное, заморочливое и на него уходит куча времени и весь запал. Вобщим ниразу подругому...)))
Может в следующий раз)))
Затевая чтонибуть эпичное ненадо начинать с вступления... Вступление для эпичного всегда длинное, заморочливое и на него уходит куча времени и весь запал. Вобщим ниразу подругому...)))
Может в следующий раз)))
четверг, 16 марта 2023
dosoaftor
dosoaftor
вторник, 14 марта 2023
dosoaftor
dosoaftor
Одевают одежду
а надевают надежду.
а надевают надежду.
dosoaftor
Не про чай а про нечай...
Кароче вот ето нечаянно есть, а чаяяно то и нету...
Тоесть было но както ушло.
Типерь вот это "Чай не лаптем щи хлебаю" не каждый пойметь.
Были какие-то чаянья народа но в 19 веке...)
А вот отчаянье осталось.
А в "відчайдушний" и в "отчаянный" вышел коктейль по смыслу.
У Даля даже был "Чаятельный - предвидимый, жданный, ожидаемый, вероятный".
М Фасмера есть: укр. чайо́м «на карауле».
Не знал такого)
Вобще в древности ето больше про поджидание в засаде чем про надежду))
сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словен. čаj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать» (см.) Праслав. *čаjаti родственно др.-инд. сā́уаti «наблюдает, страшится, опасается», сārаs «лазутчик», греч. τετίημαι «печалюсь», τετιηώς «грустный, пугливый», τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу»; см. Бернекер I, 134; Перссон 676; Гофман, Gr. Wb. 361, 365; Зубатый, AfslPh 16, 386; LF 28, 33; Ульянов, РФВ 20, 78; Траутман, ВSW 124.
(Фасмер)
Кароче вот ето нечаянно есть, а чаяяно то и нету...
Тоесть было но както ушло.
Типерь вот это "Чай не лаптем щи хлебаю" не каждый пойметь.
Были какие-то чаянья народа но в 19 веке...)
А вот отчаянье осталось.
А в "відчайдушний" и в "отчаянный" вышел коктейль по смыслу.
У Даля даже был "Чаятельный - предвидимый, жданный, ожидаемый, вероятный".
М Фасмера есть: укр. чайо́м «на карауле».
Не знал такого)
Вобще в древности ето больше про поджидание в засаде чем про надежду))
сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словен. čаj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать» (см.) Праслав. *čаjаti родственно др.-инд. сā́уаti «наблюдает, страшится, опасается», сārаs «лазутчик», греч. τετίημαι «печалюсь», τετιηώς «грустный, пугливый», τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу»; см. Бернекер I, 134; Перссон 676; Гофман, Gr. Wb. 361, 365; Зубатый, AfslPh 16, 386; LF 28, 33; Ульянов, РФВ 20, 78; Траутман, ВSW 124.
(Фасмер)