Фантазия в русском стиле на английские темы
Оглавление предисловия:
ГДЕ ОН НАХОДИТСЯ, ЭТОТ ДОМ?
ОБИТАТЕЛИ ДОМА
ЗАЛ ДЛЯ ВЕРХОВОЙ ЕЗДЫ
РЕВОЛЮЦИЯ НА КНИЖНОЙ ПОЛКЕ
ВИШНЕВЫЙ САД
ДОЛГОСРОЧНЫЙ КРЕДИТ ПРИРОДЫ
ДУРНАЯ ПОЛОВИНА СТОЛЕТИЯ
ИПОХОНДРИЯ
КТО НЕ ЗНАЕТ, КАК ЖИТЬ, ДОЛЖЕН ПОХВАЛЯТЬСЯ СВОЕЙ ПОГИБЕЛЬЮ
ВОЕННОЕ СУМАСШЕСТВИЕ
БЕЗУМИЕ В СУДАХ
СИЛА ВОЙНЫ
ЗЛОБНЫЕ СТОРОЖЕВЫЕ ПСЫ СВОБОДЫ
МУКИ ЗДРАВОМЫСЛЯЩИХ
ЗЛО НА ПРЕСТОЛЕ ДОБРА
«КОГДА ОТЦЕЖИВАЮТ КОМАРА И ПРОГЛАТЫВАЮТ ВЕРБЛЮДА...»
СЛАБЫЕ УМЫ И ВЕЛИКИЕ БИТВЫ
МОЛЧАЛИВЫЕ ДЕЛЬНЫЕ ЛЮДИ И КРИКЛИВЫЕ БЕЗДЕЛЬНИКИ
ПРАКТИЧЕСКИЕ ДЕЛОВЫЕ ЛЮДИ
КАК ДУРАКИ ЗАСТАВЛЯЛИ МОЛЧАТЬ УМНЫХ
БЕЗУМНЫЕ ВЫБОРЫ
ЙЕХУ И ЗЛАЯ ОБЕЗЬЯНА
ПРОКЛЯТИЕ НА ОБА ВАШИ ДОМА!
КАК ШЛИ ДЕЛА НА ТЕАТРЕ
СОЛДАТ НА ТЕАТРАЛЬНОМ ФРОНТЕ
КОММЕРЦИЯ В ТЕАТРЕ
UNSER SHAKESPEAR
ВЫСОКАЯ ДРАМА ВЫХОДИТ ИЗ СТРОЯ
ЦЕРКОВЬ И ТЕАТР
СЛЕДУЮЩАЯ ФАЗА
ПРИЗРАЧНЫЕ ТРОНЫ И ВЕЧНЫЙ ТЕАТР
КАК ВОЙНА ЗАСТАВЛЯЕТ МОЛЧАТЬ ДРАМАТУРГА
Снимем шляпу перед мастером кратких и скупых предисловий
А ведь я мог бы и прочесть ету пиесу. Тепер нет сил, да.