Zzverenok, Там страшна красота тепер. Поруч печерка з лісом. 2 рази убили пігліни, поки розібрався в чому справа. В лісі нападають злі кабани. Добра всякого назбирав, синій вогонь палю. Але кудись пройти не виходить, кругом лава...(
Очень запутаный вопрос. Украшать - это понятно, украсить - тоже, а красить - толи украшать то ли красить. Всякая там девица - тоже непонятно. Красна - это она просто красивая, или она красивая потому что у нее морда красная, сама толстая, а это и есть эталон красоты. А худая и бледная - это не красна. Между прочим красота человека, лица по-украински - врода, а по-польски - урода. Воть что делается. А в древности красная краска плясала от рыжей. Ред - по-английски. Руда (железная) потому что ржавая, ржа. Рудий - рыжий. Кровь тоже называли рудой. Потом братья славяне придумали название цвету - червоний (червоный). Братья русские славяне в древности знали червленые щиты, червленое золото, потом червонцы, а теперь одни червы в картах. красная краска - рус. red paint - англ. red pingere - латынь rød maling - дат. rote Farbe - немец. röd färg - швед. чырвоная фарба - белорус. czerwona farba - поль. червона фарба - укр. červená farba - словац. červená barva - чешск. rdeča barva - словен. червена боя - болг. црвена боја - македон. crvena boja -босн. црвена боја - серб. crvena boja - хорват.
Злые художники же насмехаются над жалкими людишками и употребляют учоные слова киноварь, кармин и прочую заумь...
в вопросах языка русский. как самый восточный далее всех и ушёл...а вот же красный(уже не рыжий) считался красивым и употреблялся часто видимо , может , это довольно позднее явление, не знаю
Я бы сказал - одним словом стали называть два понятия. Зеленый тоже считали красивым цветом, но не на лице...)
Вогнать в краску красну девицу получается означает заставить покраснеть лицом девушку с красивым красным лицом...))) Как я понимаю один из способов получить красну девицу это красить щеки красной краской свеклы. Собственно есть еще понятие цвета, а есть вещество которое дает этот цвет. Так что скорее не 2 а 3 понятия в одном слове. Или 4...
Красивая красавица красила красной краской - ру.
Beautiful beauty painted with red paint - англ. Schöne Schönheit mit roter Farbe gemalt - нем. Vacker skönhet målad med röd färg - швед. Smuk skønhed malet med rød maling - дат. Skaists skaistums, krāsots ar sarkanu krāsu - латыш. Прыгожая прыгажуня фарбавала чырвонай фарбай -бел. Красива красавица, боядисана с червена боя - болг. Prekrasna ljepota obojena crvenom bojom - босн. Убава убавина насликана со црвена боја - мак. Piękne piękno pomalowane czerwoną farbą - пол. Прелепа лепотица обојена црвеном бојом - серб. Krásna krása maľovaná červenou farbou - словац. Čudovita lepotica, pobarvana z rdečo barvo - словен. Красива красуня фарбувала червоною фарбою - укр. Lijepa ljepota obojena crvenom bojom - хорв. Krásná kráska namalovaná červenou barvou - чешск.
Украшать - это понятно, украсить - тоже, а красить - толи украшать то ли красить.
Всякая там девица - тоже непонятно. Красна - это она просто красивая, или она красивая потому что у нее морда красная, сама толстая, а это и есть эталон красоты. А худая и бледная - это не красна.
Между прочим красота человека, лица по-украински - врода, а по-польски - урода. Воть что делается.
А в древности красная краска плясала от рыжей.
Ред - по-английски.
Руда (железная) потому что ржавая, ржа.
Рудий - рыжий.
Кровь тоже называли рудой.
Потом братья славяне придумали название цвету - червоний (червоный).
Братья русские славяне в древности знали червленые щиты, червленое золото, потом червонцы, а теперь одни червы в картах.
красная краска - рус.
red paint - англ.
red pingere - латынь
rød maling - дат.
rote Farbe - немец.
röd färg - швед.
чырвоная фарба - белорус.
czerwona farba - поль.
червона фарба - укр.
červená farba - словац.
červená barva - чешск.
rdeča barva - словен.
червена боя - болг.
црвена боја - македон.
crvena boja -босн.
црвена боја - серб.
crvena boja - хорват.
Злые художники же насмехаются над жалкими людишками и употребляют учоные слова киноварь, кармин и прочую заумь...
Вогнать в краску красну девицу получается означает заставить покраснеть лицом девушку с красивым красным лицом...)))
Как я понимаю один из способов получить красну девицу это красить щеки красной краской свеклы.
Собственно есть еще понятие цвета, а есть вещество которое дает этот цвет.
Так что скорее не 2 а 3 понятия в одном слове. Или 4...
Красивая красавица красила красной краской - ру.
Beautiful beauty painted with red paint - англ.
Schöne Schönheit mit roter Farbe gemalt - нем.
Vacker skönhet målad med röd färg - швед.
Smuk skønhed malet med rød maling - дат.
Skaists skaistums, krāsots ar sarkanu krāsu - латыш.
Прыгожая прыгажуня фарбавала чырвонай фарбай -бел.
Красива красавица, боядисана с червена боя - болг.
Prekrasna ljepota obojena crvenom bojom - босн.
Убава убавина насликана со црвена боја - мак.
Piękne piękno pomalowane czerwoną farbą - пол.
Прелепа лепотица обојена црвеном бојом - серб.
Krásna krása maľovaná červenou farbou - словац.
Čudovita lepotica, pobarvana z rdečo barvo - словен.
Красива красуня фарбувала червоною фарбою - укр.
Lijepa ljepota obojena crvenom bojom - хорв.
Krásná kráska namalovaná červenou barvou - чешск.
Отсюда вывод: обои - это покрашенные стены.